首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

水书译注体例研究
引用本文:梁光华.水书译注体例研究[J].华南师范大学学报(社会科学版),2009,0(2).
作者姓名:梁光华
作者单位:黔南民族师范学院中文系,贵州,都匀,558000
摘    要:水书是水族的文化典籍。2005年12月,国务院批准将水书列入《第一批国家级非物质文化遗产名录》。水书内容博大精深,目前出版的水书译注,一般读者不易看懂;水书译注应当更加大众化,以有利于进一步推进水书学术研究和传承普及发展。因此,水书译注的体例,是一个应当引起关注和研究的重要课题。

关 键 词:水族  水书  译注  体例  

On the Translation-and-Annotation Stylistic Rules and Layout of Shui Characters
HANG Guang-hua.On the Translation-and-Annotation Stylistic Rules and Layout of Shui Characters[J].Journal of South China Normal University(Social Science Edition),2009,0(2).
Authors:HANG Guang-hua
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《华南师范大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号