首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

图式理论视阈下的英汉语篇衔接阐释
引用本文:尹明.图式理论视阈下的英汉语篇衔接阐释[J].柳州师专学报,2011,26(6):44-47.
作者姓名:尹明
作者单位:常州艺术高等职业学校,江苏,常州,213016
基金项目:江苏省教育厅"十一五"项目
摘    要:衔接对比、语义对比和语用对比是语篇连贯对比分析中的三个主要内容。认知语言学认为,语言是在主体与客体的相互作用下,主体对客观外界感知和体验的基础上通过认知加工逐步形成的。人的任何活动包括话语的产出都离不开认知心理的参与。结合认知心理的图式理论对英汉语篇衔接进行对比具有十分重要意义。

关 键 词:英汉语篇  图式理论  语法衔接  词汇衔接

An Interpretation of English-Chinese Context Cohesion in perspective View of Schema Theory
YI Ming.An Interpretation of English-Chinese Context Cohesion in perspective View of Schema Theory[J].Journal of Liuzhou Teachers College,2011,26(6):44-47.
Authors:YI Ming
Institution:YI Ming(Changzhou Higher Vocational College of Art,Changzhou,Jiangsu,213016 China)
Abstract:The comparisons between the cohesion,semantics and pragmatics are the three main contents in comparative analysis of discourse coherence.The cognitive linguistics regards that the language forms gradually in the interaction of subject and object while the subject processes in cognition by perceiving and experiencing the objective world;any activities of human including the output of discourse cannot be separate from the participation of the cognitive psychology;and thus,it has significant meaning to compare the English-Chinese context cohesion in the perspective view of Schema Theory in cognitive psychology.
Keywords:the English-Chinese context  Schema Theory  grammatical cohesion  vocabulary cohesion
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号