文化翻译中的语用等效与归化策略 |
| |
引用本文: | 季绍斌.文化翻译中的语用等效与归化策略[J].内蒙古科技与经济,2004(5):53-54. |
| |
作者姓名: | 季绍斌 |
| |
作者单位: | 温州职业技术学院,浙江,温州,325035 |
| |
摘 要: | 语用翻译的核心是语用等效。文化作品的翻译要译出原文的语用功能,可采用归化策略就能实现语用翻译的目的。本文首先讨论了利用语用语言等效和社交语用等效以及关联原则来分析语用等效的翻译观,然后讨论了语用等效与归化策略的关系。
|
关 键 词: | 语用翻译 语用等效原则 文化翻译 归化策略 语用功能 关联原则 汉语 英语 |
文章编号: | 1007-6921(2004)05-0053-02 |
修稿时间: | 2003年11月17 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|