首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

诗歌翻译“叛逆”中的“三美”--以I am Afraid汉译为例
引用本文:杨明丽.诗歌翻译“叛逆”中的“三美”--以I am Afraid汉译为例[J].海外英语,2015(4).
作者姓名:杨明丽
作者单位:湖南工业大学外国语学院,湖南株洲,412007
摘    要:翻译是一种创造性活动,诗歌翻译也不例外。精炼的语言和丰富的意境使“创造性叛逆”在诗歌翻译中表现得尤为突出。研究以网络流行诗IamAfraid的两个中译本为例,探讨诗歌翻译“创造性叛逆”中“三美”的影响因素及实现形式。

关 键 词:诗歌翻译  创造性叛逆  “三美”  IamAfraid
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号