首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

顺应论视角下山西省著名商标翻译现状分析
引用本文:渠天花.顺应论视角下山西省著名商标翻译现状分析[J].忻州师范学院学报,2013,29(2).
作者姓名:渠天花
作者单位:太原工业学院,山西太原,030008
基金项目:太原工业学院院基金项目
摘    要:目前山西省著名商标的翻译现状可以归结为三种翻译方法:汉语拼音翻译、英文单词翻译及字母缩写翻译.根据Verschueren的顺应论,语言使用的过程就是一个不断地进行语言选择的过程.语言使用者之所以能够在使用语言的过程中作出种种恰当的选择,是因为语言具有变异性、商讨性和顺应性的特征.在商标翻译的过程中,译者应该遵循顺应理论,使译文对产品标识及目的语消费者的文化语境作出顺应,从而引导消费,树立好的企业品牌形象.

关 键 词:顺应论  山西省著名商标  翻译
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号