首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

高低语境视角下中美言语交际风格的对比研究
引用本文:钱静.高低语境视角下中美言语交际风格的对比研究[J].重庆职业技术学院学报,2012(6):45-47.
作者姓名:钱静
作者单位:成都理工大学外国语学院,四川成都610000
摘    要:文化与交际密不可分,彼此联系。中关作为东西方文化的代表,其文化存在着巨大的差异。霍尔根据人们交际时依靠的语境的程度不同,把文化分为高语境文化和低语境文化。中国是高语境文化,美国属于低语境文化,高语境和低语境文化中的交际被称为高语境交际和低语境交际。文章从高低语境的角度对中关言语交际风格进行对比研究。

关 键 词:高语境  低语境  言语交际风格

Comparative Study of Sino- U.S Communication Style from the Perspective of Context
QIAN Jing.Comparative Study of Sino- U.S Communication Style from the Perspective of Context[J].Journal of Chongqing Vocational& Technical Institute,2012(6):45-47.
Authors:QIAN Jing
Institution:QIAN Jing ( Chengdu University of Technology, Chengdu Sichuan 610000, China)
Abstract:Culture is closely connected with communication. As the representatives of the eastern and western cultures, the Sino- U.S cultures are different. Hall categories cultures as being either high or low context, depending on how much meaning their members attach to settings. And China is a high-context culture country, while America is a low-context culture country. Correspondingly the two verbal communication styles are high-context communication and low-context communication. This paper aims to make a contrastive study of the Sino- U.S verbal communication styles from the perspective of high context and low context_
Keywords:high-context  low-context  communication styles
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号