首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
傅兰雅对我国植物术语的翻译
摘 要:
中国传统的本草学源远流长,曾有很高的成就。但是在明代李时珍的《本草纲目》之后,一直缺乏实质性的进展,逐渐落后于西方新兴的植物学。在植物学方面,李善兰等翻译的《植物学》是第一部系统介绍西方植物学的书籍,《植物学》之后,傅兰雅曾翻译了一些的植物学著作,如:《植物图说》、《植物须知》、《论植物学》等,这些书籍一起为近代植物学术语体系的形成奠定了基础。
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号