首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
从语义翻译的视角看“好”字在翻译中的妙用
作者单位:
;1.昆明理工大学津桥学院语言文化学院
摘 要:
汉语中的"好"字使用频率极高,在不同的语境中,其词性和词义也大不相同,因此译者在处理"好"字的翻译时,应巧妙地运用多种翻译策略,力求使译文达到彼特·纽马克在语义翻译理论中所描述的效果。本文通过分析在不同语境中"好"字翻译的巧妙转换,探究如何巧用各种翻译策略,使"好"字的翻译达到语义翻译理论所描述的效果。
关 键 词:
语义翻译
“好”字翻译
翻译策略
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号