首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

类比语料分析对标题与摘要写译的启示——以Nature与Science原创科研论文为例
引用本文:曾文华,刘 萍.类比语料分析对标题与摘要写译的启示——以Nature与Science原创科研论文为例[J].中国科技期刊研究,2016,27(2):223-229.
作者姓名:曾文华  刘 萍
作者单位:华中师范大学外国语学院,湖北省武汉市洪山区珞瑜路 152号 430079 ; 华中农业大学外国语学院, 湖北省武汉市洪山区狮子山街特1号 430070,华中农业大学外国语学院, 湖北省武汉市洪山区狮子山街特1号 430070
基金项目:国家社科基金项目“农科英语语料库的建设与其在ESP写作教学中的应用研究” (项目编号:14BYY162)
摘    要:【目的】促进科技期刊对科研论文标题与摘要英译的正确导向,提高英文摘要的写译质量。【方法】以65篇Nature和Science原创科研论文为例,从标题句式、摘要人称与时态、悬垂分词的使用三方面进行分析,将国际顶级期刊论文标题和摘要的特点与国内现有行业要求、论文撰写书刊中的相关描述进行对比。【结果】发现Nature和Science论文标题除名词短语外,完整句比例较高;近全部摘要使用第一人称we;动词时态使用多样,可分为单一时态与混合时态两大类;无悬垂分词使用现象。【结论】类比语料的分析结果,可为国内科技期刊的英文摘要写译提供借鉴,为国内科技论文写作教学提供一定参考。

关 键 词:类比语料  标题  摘要  悬垂分词  Nature    Science
收稿时间:2015/8/10 0:00:00
修稿时间:2015/11/30 0:00:00
点击此处可从《中国科技期刊研究》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技期刊研究》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号