首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉双宾语结构的认知分析
引用本文:曾望,杜碧辉.英汉双宾语结构的认知分析[J].佳木斯教育学院学报,2012(8):325+327.
作者姓名:曾望  杜碧辉
作者单位:湖南涉外经济学院外国语学院 湖南长沙 410205
摘    要:双宾语结构在英汉两种语言中都普遍存在。英语和汉语中的许多动词都可构成双宾语结构,但由于两种语言的运作机制不同,双宾语结构与进入其内的动词会有不同的互动,所以会带来差异。本文从认知的角度分析,观察到汉语中的双宾语结构会对动词的配价进行增容或对动词的词义加以压制和修改。而在英语的双宾语句中,句式对句中主要动词的意义、使用和论元结构则具有临时调整作用。

关 键 词:双宾语结构  双宾语动词  认知  构式  原型

A cognitive study of the double object constructions in English and Chinese
Zeng Wang,Du Bi-hui.A cognitive study of the double object constructions in English and Chinese[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2012(8):325+327.
Authors:Zeng Wang  Du Bi-hui
Institution:(Institute of Foreign Languages,Hunan International Economics University,Changsha Hunan,410205,China)
Abstract:The double-object construction is pervasive in English and Chinese.Moreover,there are a great number of verbs in English and Chinese which can form the double-object construction.But because of the differences in the working mechanism,the construction and its verbs are involved in different ways of interaction.From the cognitive perspective,we find that in Chinese the construction adjusts the valence and the sense of the verbs once it enters the construction,while in English the construction temporarily regulates the meaning,usage and the argument structure of the verb.
Keywords:the double-object construction  the double-object verbs  cognition  construction  prototype
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号