再析旅游景点外宣资料日语翻译现状——以潮州八景为例 |
| |
引用本文: | 黄珂,黄建娜.再析旅游景点外宣资料日语翻译现状——以潮州八景为例[J].语文学刊:高等教育版,2015(1):79-80. |
| |
作者姓名: | 黄珂 黄建娜 |
| |
作者单位: | 韩山师范学院外国语言文学系 |
| |
摘 要: | 外宣资料是景点信息的浓缩,在对外展现旅游景区特色、文化内涵等方面起着不容忽视的重要作用。外宣资料外文翻译是旅游对外推广的重要环节。笔者在走访调查并分析了潮州景点外宣资料翻译现状的基础上,针对汉日两种语言的特点和两种文化的差异,归纳景点的特点和功能及其翻译中存在的问题,推荐最利于传播地方文化的译法,提高旅游文本的翻译质量,以期丰富景点外宣资料日文翻译的研究,从而提升旅游景点形象,促进旅游业的进一步发展。
|
关 键 词: | 旅游 外宣 潮州八景 日语翻译 文化 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|