英汉语篇的省略对比 |
| |
引用本文: | 邓云华,范仲君.英汉语篇的省略对比[J].邵阳学院学报(社会科学版),2004,3(3):106-107. |
| |
作者姓名: | 邓云华 范仲君 |
| |
作者单位: | 1. 湖南师范大学,外国语学院,湖南,长沙,410081 2. 邵阳学院,湖南,邵阳,422000 |
| |
摘 要: | 省略是语言使用中一种常见的现象,是一种特殊的替代现象。和其它的语篇衔接手段一样,省略也具有衔接语篇的功能。英汉省略现象在功能和类型上有共性,但在具体现象上也有本质性的差异:汉语是“形合”语言,英语是“意合”语言,而这些差异的造成来自于一个根本原因:英汉民族文化及思维的差异。
|
关 键 词: | 省略 衔接 形合 意合 文化差异 |
文章编号: | 1672-1012(2004)03-0106-02 |
修稿时间: | 2004年2月8日 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|