首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语隐喻的翻译
引用本文:孔德婧.英语隐喻的翻译[J].潍坊教育学院学报,2008,21(4):63-64.
作者姓名:孔德婧
作者单位:曲阜师范大学,山东,曲阜,273165
摘    要:隐喻不仅是一种修辞手段,而且是一种思维方式和文化反映。它不可避免地受到各自鲜明民族文化特征的影响。不同语言文化的隐喻既有同质性,又有异质性。本文探讨了英语隐喻的常用翻译方法。

关 键 词:隐喻  文化  翻译法

Translation Techniques of English Metaphors
Kong Dejing.Translation Techniques of English Metaphors[J].Journal of Weifang Educational College,2008,21(4):63-64.
Authors:Kong Dejing
Institution:Kong Dejing(Qufu Normal University,Qufu Sh,ong 273165)
Abstract:Metaphor is not only an art of rhetoric,but also a way of thinking and the reflection of culture.It is inevitably influenced by culture.Despite the common features,metaphors in different cultures have some differences.This paper is aimed to explore the translation techniques of English metaphors.
Keywords:metaphor  culture  translation techniques  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号