首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

形合意合与英汉句法结构对比研究
引用本文:李存龙.形合意合与英汉句法结构对比研究[J].青海师范大学学报(哲学社会科学版),2008(5):122-125.
作者姓名:李存龙
作者单位:青海师范大学,外语系,青海,西宁,810008
摘    要:形合和意合是两种基本语言组织手段,也是英汉语言之间最重要的区别特征,在英汉语中有各自不同的表现形式。英语句子为语法性,具有强制性;汉语句子为语义性,具有意会性,辩证地把握英汉形合意合特征,研究英汉句法结构差异,对英汉翻译教学具有重要意义。

关 键 词:形合  意合  句子结构  翻译

A Contrastive Study of E/C sentences in terms of Hypostasis and Parataxis
LI Cun-long.A Contrastive Study of E/C sentences in terms of Hypostasis and Parataxis[J].Journal of Qinghai Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition),2008(5):122-125.
Authors:LI Cun-long
Institution:LI Cun - long (Foreign Language Department of Qinghai Normal University, Xining 810008, China)
Abstract:Hypostasis and parataxis are two important characteristics which distinguish study upon the difference of E/C sentences major devices of any language organization as well as the most the English from the Chinese. The paper makes a comparative and the translation of them in terms of hypostasis and parataxis.
Keywords:parataxis  hypostasis  sentence structure
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号