首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《易经》英译的概念整合分析——以《咸》卦的三个英译本为例
作者单位:;1.内蒙古工业大学外国语学院
摘    要:Fauconnier和Turner等人的概念整合理论是研究认知语言的一个重要理论,《易经》各卦爻辞本身也是"观物取象"的典范。近年来,概念整合理论与翻译研究结合的越来越紧密,用概念整合来分析《易经》卦爻辞的英译,两者的结合有利于诠释《易经》的丰富内涵,在认知过程的输入输出两个空间之间加深对《易经》卦爻辞及其英译的理解,也拓展了概念整合理论的应用领域。

关 键 词:易经  《易经》英译  概念整合理论  《咸》卦

An analysis of English Translation of Yijing from the Theory of Conceptual Integration-Case Study of Three English versions of Xian hexagram
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号