首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

物业管理英语的文体特征及翻译策略
引用本文:曹红.物业管理英语的文体特征及翻译策略[J].邵阳学院学报(社会科学版),2007,6(6):98-100.
作者姓名:曹红
作者单位:湖南信息职业技术学院,湖南,长沙,410200
摘    要:文章从词汇特点、句法结构和翻译策略几方面分析了物业管理英语的特点。在物业管理英语中,广泛使用同义词并用、连词or、间接指称和复杂结构,翻译时要根据这些文体特征采取相应翻译策略。

关 键 词:物业管理英语  文体特征  翻译技巧
文章编号:1672-1012(2007)06-0098-03
收稿时间:2007-09-13
修稿时间:2007-09-13

The Style and Translation Techniques of Property Management English
CAO Hong.The Style and Translation Techniques of Property Management English[J].Journal of Shaoyang University:Social Science,2007,6(6):98-100.
Authors:CAO Hong
Institution:The Information and Technical Institution of Hunan, Changsha, 410200
Abstract:
Keywords:property management English  formal style  translation techniques
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号