老来读读《沉思录》 |
| |
引用本文: | 郭焕芳.老来读读《沉思录》[J].老年教育,2014(6):20-21. |
| |
作者姓名: | 郭焕芳 |
| |
摘 要: | 《沉思录》是古罗马皇帝玛克斯·奥勒留(公元121—180年)自己与自己的心灵对话。1958年,梁实秋最先将其译成中文。他在《译序》中推崇"这部书不能不说是人间至宝之一。"中国社会科学出版社1989年重新翻译出版时则称:"这不是一本时髦的书,而是一本经久的书。买来不一定马上读,但一定会有需要读它的时候。"我想,这把年纪再不读,恐怕就没有太多“读它的时候”了。遂找来梁译本一读。读后方知,人到老年恰是该“读它的时候”。
|
关 键 词: | 《沉思录》 中国社会科学出版社 心灵对话 翻译出版 古罗马 梁实秋 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|