首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化层次翻译观
引用本文:刘卫东.文化层次翻译观[J].梧州学院学报,2001,11(2):37-41.
作者姓名:刘卫东
作者单位:广西大学梧州分校,外语系,广西,梧州,543002
摘    要:以跨文化交流活动为目的的翻译,与其说涉及的是两种语言,倒不如说涉及的是两种文化.翻译研究无疑应该置王文化研究的大语境之下.本文以文化层次结构和文化进化论的观点为理论基础,并吸收Popper的哲学思想,试图给翻译研究提供个理论框架.在这个理论框架里,翻译被看作是个由浅而深,由表层到深层的跨文化交流活动,主要是由文化表层翻译、文化中层翻译、文化深层翻译以及零翻译所构成.以此为基础,本文还提出了五个翻译模式,尝试性地对翻译活动的复杂性进行初步的剖析.

关 键 词:文化翻译  文化层次  跨文化交流  语言层次  文化深层
文章编号:1009-2633[2001]02-0037-05
修稿时间:2001年1月4日

On Translation Studies' in Cultural Layers
Liu Weidong.On Translation Studies'''' in Cultural Layers[J].Journal of Guangxi University Wuzhou Branch,2001,11(2):37-41.
Authors:Liu Weidong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号