“龙”的翻译及其跨文化阐释——关于“龙”“dragon”和“loong”的思考 |
| |
作者单位: | ;1.武汉大学外国语言文学学院 |
| |
摘 要: | 有关"龙"与"dragon"互译的思考由来已久,而近年来,"龙"的英译问题再度受到关注。这一翻译问题并非单纯的语言问题,还更多地关乎"龙"和"dragon"在相互阐释中的概念重构和权力博弈问题。"龙"在中国语境中正在发生着语义演变,且与"dragon"正在展开权力话语之争。从跨文化阐释的角度看,颠覆"龙"与"dragon"对译关系,对汉语"龙"的对外翻译进行改译,具有重要的文化和现实意义。
|
关 键 词: | “龙” “dragon” 翻译 语义流变 跨文化阐释 |
|
|