首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

学说汉语
引用本文:海尔·凯枫,罗永芳.学说汉语[J].海外英语,2006(Z1).
作者姓名:海尔·凯枫  罗永芳
作者单位:奥克兰大学教育学院(海尔·凯枫)
摘    要:学说汉语本是件不易之事,可我们刚学那会儿却不这么认为。词汇是第一步,可要跟人打招呼,我们便由“你好”开始了我们的汉语之路。这倒简单,不就是两个普通的英语单词“knee”“how”组成的吗?因此,学完“你好”,感觉还不错。后来我们注意到汉语里有大量的叠词,例如:“爷爷”、“奶奶”之类。不过英语里也有类似结构,“John John”和“Bye-bye”就是两个常见的例子。因此,我们对此类词很是留意。不久,我学会了用“太太”或“我的太太”来介绍我的老伴。知道“pearl”为“珍珠”后,对老伴的介绍就成了“珍珠,我的太太”。听到孩子们叫她“奶奶”,我便把这个词也加了进去,这样,对老伴的介绍就扩展为:“珍珠奶奶,我的太太”。说汉语也并非难事嘛! 一天下午,我们聚在一个朋友家里商讨去贵阳的事,便谈起了到中国看望一些朋友,他们曾受益于贵州高校与奥克兰大学交流项目到美国留过学。想到要再见到早已学成归国的他们,我们可真有些迫不及待了。而此次拜访倒也是我们庆祝结婚32周年的好方式。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号