口译中译者主体性的关联理论阐释 |
| |
引用本文: | 魏晓莉.口译中译者主体性的关联理论阐释[J].牡丹江教育学院学报,2012(3):64-65. |
| |
作者姓名: | 魏晓莉 |
| |
作者单位: | 兰州理工大学外国语学院,甘肃兰州,730050 |
| |
摘 要: | 口译是一种有源语说话人、译员和目标语听话人同时参与的特殊形式的交际.在口译过程中,受到口译自身特点的制约,译员往往会采取多种翻译策略来处理源语话语中所传达的信息,这些都是其译者主体性的体现,都是传递从源语话语中所获取的最佳关联的结果,也是其作为虚拟说话人(即说话人的代言人)追求话语最佳关联的结果.
|
关 键 词: | 口译 译者主体性 关联理论 最佳关联 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|