首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于《小城畸人》两译本对比浅析重译的必要性
引用本文:陈亚杰,舒鑫钰.基于《小城畸人》两译本对比浅析重译的必要性[J].内蒙古电大学刊,2022(1):68-71,80.
作者姓名:陈亚杰  舒鑫钰
摘    要:《小城畸人》作为美国现代文学最著名的短篇小说集,1983年首次在中国译介,并于2020年重译出版.近些年,文学作品的重译成为翻译研究的重点.对比研究两个时隔多年的译本,分析旧译本中出现的疏漏或误译、语言陈旧、言语生硬拗口等问题,发现这些问题不仅会影响译文的忠实性、曲解原作者的意图,也会给读者造成困惑.重译文学作品能够在...

关 键 词:《小城畸人》  重译  译本对比
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号