首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语动词的事件类型研究
引用本文:周元辉.英汉语动词的事件类型研究[J].湖州职业技术学院学报,2008,6(1):59-61.
作者姓名:周元辉
作者单位:湖州师范学院,外国语学院,浙江,湖州,313000
摘    要:英语动词有四种基本的事件类型(即状态、动作、结果和完成)和四种演变的事件类型(即演变的状态,演变的动作,演变的结果和演变的完成)。而汉语动词只有两种基本的事件类型(即状态和动作),它的结果动词和完成动词则是从这两种基本的动词类型演变而来的,我们在进行英汉语写作与翻译时要注意这种区别。

关 键 词:英语动词  汉语动词  事件类型
文章编号:1672-2388(2008)01-0059-03
修稿时间:2007年4月16日

Research on Event Types in English and Chinese
ZHOU Yuan-hui.Research on Event Types in English and Chinese[J].Journal of Huzhou Vocational and Technological College,2008,6(1):59-61.
Authors:ZHOU Yuan-hui
Institution:ZH0U Yuan - hui (Faculty of Foreign Language, Huzhou Teachers College, Huzhou 313000, China)
Abstract:On the basis of the research and exploration on the Chinese and English verbs, the paper holds that there are four basic event types (i. e. , states, activities, accomplishments and achievements) and four derived event types (i, e. , derived states, derived activities, derived accomplishments and derived achievements) in English;while there are only two basic event types (i. e. , states and activities), moreover, accomplishments and achievements are derived from them in chinese, We' d better pay attention to the difference when wriling compostions and translating articles.
Keywords:English verbs  Chinese verbs  event types
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号