翻译中美的再现 |
| |
引用本文: | 卢忠雷.翻译中美的再现[J].商丘师范学院学报,2011,27(5):125-127. |
| |
作者姓名: | 卢忠雷 |
| |
作者单位: | 商丘师范学院外语学院,河南商丘,476000 |
| |
摘 要: | 美,无处不在,也是语言的基本属性之一。趋美,是人类语言的共性。在翻译实践活动中,译美是其中的难点之一,也是翻译的重点之一。要实现译美这个目标,我们就应用美学的眼光审视翻译,这就要求我们把翻译美学所研究的对象——翻译中的审美客体(原文、译文)、翻译中的审美主体(译者、读者)、翻译中的审美活动等有机结合。
|
关 键 词: | 翻译 译美 美的再现 翻译美学 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|