首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英、法、汉双重否定句浅谈——英、法、汉否定结构对比研究之二
引用本文:曹威,高战荣.英、法、汉双重否定句浅谈——英、法、汉否定结构对比研究之二[J].黑龙江教育学院学报,2007,26(9):103-106.
作者姓名:曹威  高战荣
作者单位:黑龙江大学,哈尔滨,150080
基金项目:黑龙江省教育厅人文社会科学基金
摘    要:否定是最常见的语言现象之一,英语、法语、汉语都存在双重否定句,三种语言的双重否定句既有相同之处,又有着明显的区别;通过对英、法、汉三种语言的双重否定句的对比分析,使中国学生,尤其是英语专业和法语专业的学生能恰当地使用中介语,更好地学习、理解、掌握和应用目的语,从而促进外语教学和跨文化沟通。

关 键 词:否定  对比分析  双重否定句
文章编号:1001-7836(2007)09-0103-04
收稿时间:2007-07-02
修稿时间:2007-07-02

Contrastive Study on Negatives among English, French and Chinese——Contrastive Study on Double Negative Sentence among English, French and Chinese.
CAO Wei,GAO Zhan-rong.Contrastive Study on Negatives among English, French and Chinese——Contrastive Study on Double Negative Sentence among English, French and Chinese.[J].Journal of Heilongjiang College of Education,2007,26(9):103-106.
Authors:CAO Wei  GAO Zhan-rong
Institution:Heilongiiang University, Harbin 150080, China
Abstract:Negation in one d the most common linguistic phenomena,English,French and Chinese all have their own double negative sentence which have significant differences and similarities. Through contrastive analysis study on double negative sentences in three languages, Chinese students,especially English major students and French major students can leam,understand,mester and use the target language much better by using inter- language appropriately ,thus improve foreign language teaching and inter- culture communication.
Keywords:negative  eontrasfive analysis  double negative sentence
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号