首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

目的论视角下《生活大爆炸》中幽默语的翻译
引用本文:方欣.目的论视角下《生活大爆炸》中幽默语的翻译[J].海外英语,2013(7).
作者姓名:方欣
作者单位:湖北大学外国语学院,湖北武汉,430062
摘    要:幽默是一种语言和文化内涵的载体,随着跨文化交流的日益频繁,越来越多的人对幽默有所探索。目前对幽默的研究大都是从文学、艺术、心理学等角度,但是从翻译的侧面对幽默的研究并不多,有些学者甚至认为幽默是不可翻译的。幽默语的翻译可以使来自不同文化背景人们相互之间更好地分享幽默。该文以功能翻译目的论为理论依据,选取时下流行的美国情景喜剧《生活大爆炸》中的幽默语言为案例,分析译者在翻译幽默语时所采取的具体策略及其得失。

关 键 词:目的论  幽默语  翻译  生活大爆炸

Study of Humorous Language in Sitcom TheBigBangTheoryunder Skopostheory
FANG Xin.Study of Humorous Language in Sitcom TheBigBangTheoryunder Skopostheory[J].Overseas English,2013(7).
Authors:FANG Xin
Abstract:
Keywords:Skopostheoy  humor  translation  The Big Bang Theory
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号