外宣翻译中的几个问题 |
| |
引用本文: | 宁慧霞.外宣翻译中的几个问题[J].新闻爱好者,2011(16):89-90. |
| |
作者姓名: | 宁慧霞 |
| |
作者单位: | 河南工业大学外语学院 |
| |
摘 要: | 目前中国外宣翻译中的问题集中体现在把外宣翻译等同于文学翻译,过分强调译者的自主性和创造性,忽视目标语受众的思维习惯,翻译过程缺乏跨文化交际意识。要克服上述问题,译者在外宣翻译中应明确外宣翻译是交际性翻译,应遵循以读者为中心和跨文化交际意识的原则。
|
关 键 词: | 外宣翻译 交际性 以读者为中心 跨文化交际意识 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|