不同语域类型下的英汉翻译 |
| |
引用本文: | 康静雯,夏荥.不同语域类型下的英汉翻译[J].科教文汇,2008(14):179-180. |
| |
作者姓名: | 康静雯 夏荥 |
| |
作者单位: | 四川大学外国语学院,四川·成都,610064 |
| |
摘 要: | “语域”是语篇翻译的重要概念。虽各家对语域的理解和定义不尽相同,但他们都普遍认为语域是因话语题材(范围)、话语使用环境、使用场合、交际目的和交际方式的不同而形成的语言变体。本文先对语域这一概念进行阐释,指出语域并非单一的语言变体,而是囊括了语篇范围、语篇方式及语篇体式这三个重要因素;再分别从这三方面探讨不同语域类型下的英汉翻译,以期提醒译者在翻译时注意语域分析,培养对不同语篇范围、方式、体式的敏感度,从而提高译文质量,促进翻译事业的发展。
|
关 键 词: | 语域 语篇范围 语篇方式 语篇体式 英汉翻译 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|