构建中国诗歌“走出去”可持续发展体系——基于《诗经》的翻译出版 |
| |
引用本文: | 王金安,朱云会.构建中国诗歌“走出去”可持续发展体系——基于《诗经》的翻译出版[J].出版发行研究,2017(6). |
| |
作者姓名: | 王金安 朱云会 |
| |
作者单位: | 江南大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 中央高校基本科研业务费专项资金资助项目,江苏省2016年度普通高校研究生科研创新计划项目“中国传统婚恋观误读视角下理雅各英译《诗经》评析” |
| |
摘 要: | 《诗经》的翻译出版迎合了域外读者在意识形态、诗学传统影响下所产生的阅读期待;译者文化身份的多元性、翻译策略的杂糅性以及出版机构的权威性构建的在域外传播的经典地位.这对中国文化“走出去”“融进去”过程中构建和谐的主体间性,对话体系、形成完善的赞助人体系,解决政府助力与市场需求之间的矛盾、解决翻译出版结构不平衡、译介形式单一等方面的问题具有重要的借鉴意义.分析指出,构建中国诗歌“走出去”可持续发展体系需要建立广泛的联动合作机制和完善的出版数据库.
|
关 键 词: | 文化“走出去” 《诗经》 翻译出版 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|