首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

常见汉英句法对比与翻译
引用本文:胡红玲.常见汉英句法对比与翻译[J].沙洋师范高等专科学校学报,2012,13(4):48-51.
作者姓名:胡红玲
作者单位:广东外语外贸大学南国商学院,广东广州,510545
摘    要:汉英互译过程中,如果不对句子结构进行逻辑层次划分,仅凭语感不能有效地完成两种语言的转换。因而,有必要对汉英两种语言进行句法对比分析,包括将单句的组成成分主语、谓语、宾语、定语、状语和补语分别进行对比,分析担任这些成分的词或者短语的性质、及其在句子中的位置、可否相互对译、以及转换的技巧和规律等,这将极大地提高翻译学习者对两种语言的认识,提高翻译的效率。

关 键 词:汉语  英语  句法  对比  翻译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号