常见汉英句法对比与翻译 |
| |
引用本文: | 胡红玲.常见汉英句法对比与翻译[J].沙洋师范高等专科学校学报,2012,13(4):48-51. |
| |
作者姓名: | 胡红玲 |
| |
作者单位: | 广东外语外贸大学南国商学院,广东广州,510545 |
| |
摘 要: | 汉英互译过程中,如果不对句子结构进行逻辑层次划分,仅凭语感不能有效地完成两种语言的转换。因而,有必要对汉英两种语言进行句法对比分析,包括将单句的组成成分主语、谓语、宾语、定语、状语和补语分别进行对比,分析担任这些成分的词或者短语的性质、及其在句子中的位置、可否相互对译、以及转换的技巧和规律等,这将极大地提高翻译学习者对两种语言的认识,提高翻译的效率。
|
关 键 词: | 汉语 英语 句法 对比 翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|