首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中国影视作品中方言的符号学解读
引用本文:吴星.中国影视作品中方言的符号学解读[J].鸡西大学学报,2010,10(5):125-126.
作者姓名:吴星
作者单位:西北帅范大学外国语学院,甘肃兰州730070
摘    要:近年来,影视作品中采用方言的现象越来越多。试从符号学的角度探索隐藏在影视剧方言背后的涵义。根据信息交流传递中的编码解码模型得出:影视剧创作者通过影视中的方言向观众传达某种信息,观众在观看过程中解读这些信息,最终与观众在心理上达成共识,实现影视作品真正的价值。

关 键 词:影视作品  方言  符号  编码  解码

Study of the Dialect in the Chinese Film and Television Works From the Semiotic Perspective
Wu Xing.Study of the Dialect in the Chinese Film and Television Works From the Semiotic Perspective[J].JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition,2010,10(5):125-126.
Authors:Wu Xing
Abstract:Recently,the dialogue in the film and the TV programs are increasingly characterized by dialect-oriented dialogue. This paper tries to explore the essence of the phenomenon from the aspect of semiotics. According to the different modes of encoding and decoding during the process of communication,it is concluded that the film maker sends some message to the viewers who then gains the purport hidden in the message when he sees the film. At last,the film maker and the film viewer reach an invisible agreement in realizing the value of the film.
Keywords:film and TV plays  dialect  semiotic  encoding  decoding
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号