首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

"不过"的词汇化问题补议
引用本文:刘利."不过"的词汇化问题补议[J].陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2004,33(5):100-102.
作者姓名:刘利
作者单位:北京师范大学,文学院,北京,100875
摘    要:上古汉语中,双音节"不过"构成的句子有三种情况,即动词性短语的不过句,约数短语不过句,名词、代词、名词短语类不过句。各类谓语与主语直接构成陈述关系。不论从句法结构看,还是从语义关系看,这些例子里的"不过"都应当分析为双音节的副词。

关 键 词:上古汉语  词汇化  副词  动词
文章编号:1672-4283(2004)05-0100-03
修稿时间:2004年3月25日

A Supplementary Review of the Lexicalization of "Buguo"
LIU Li.A Supplementary Review of the Lexicalization of "Buguo"[J].Journal of Shaanxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition),2004,33(5):100-102.
Authors:LIU Li
Abstract:In early ancient Chinese, there were three types of sentences with the double-syllabled expression "buguo", namely, verbified phrases, approximate numeral phrases and nouns, pronouns and noun phrases. For the declaratory relation of predicates to the subject, "buguo" should be syntactically identified as a modifier to the predicate, that is, adverbial to the verb. Semantically, "buguo" indicates a limit to what is said, viz., lessening the effect. Thus both syntactically and semantically, "buguo" in all the examples cited in this paper should be regarded as a double-syllabled adverb.
Keywords:early ancient Chinese  lexicalization  adverb  verb  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号