首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

主题系统与主语系统关照下的意合与形合
引用本文:李俊宇.主题系统与主语系统关照下的意合与形合[J].和田师范专科学校学报,2009,28(5):159-160.
作者姓名:李俊宇
作者单位:苏州大学外国语学院,江苏苏州,215006
摘    要:汉语是以主题系统、英语是以主语系统为主的语言:汉语是意含语言,英语是形合语言。意合中的主题和形合中的主语有各自的特点;这些特点分别和主题系统关照下的意合句法特点、主语系统关照下的形合句法特点相一致。弄清楚以上所有特点有利于英汉句子的互译。

关 键 词:主题  主语  意合  形台  句法

Parataxis and hypotaxis in subject-prominent system and subject-prominent one: take "it-subject"for example
Abstract:Chinese is a topic-prominent language while English is subject-promi -nent. Chinese is parataxis language, and English is hypotaxis one. The topic in parataxis and the subject in hypotaxis have their features respectively, which coincide with their syntax features. Studying and understanding these characteristics smooth the way of translation, It-subject sentences show all these characteristics of syntux.
Keywords:topic  subject  parataxis  hypotaxis  syntax
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号