非结构衔接在古诗英译中的体现 |
| |
引用本文: | 余小梅.非结构衔接在古诗英译中的体现[J].文教资料,2008(26):42-43. |
| |
作者姓名: | 余小梅 |
| |
作者单位: | 东南大学,外国语学院,江苏,南京,210000 |
| |
摘 要: | 古诗英译较其它文学体裁难的主要原因之一在于其英汉篇章结构的巨大差异,尤其在促进语篇连贯的衔接手段的运用方面.其中非结构衔接差异突出.翻译中如何体现这一非结构衔接特点对于信、达、雅地传达原文至关重要.本文试图从汉英诗歌语篇翻译中的非结构衔接的体现这一角度来探讨在英文中恰当再现衔接的手段和意义.
|
关 键 词: | 古诗英译 语篇非结构衔接 英译体现 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|