首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

歌曲英译原则探析——以南华大学校歌英译为例
引用本文:殷习芳,叶从领.歌曲英译原则探析——以南华大学校歌英译为例[J].湖南第一师范学报,2014(3).
作者姓名:殷习芳  叶从领
作者单位:南华大学外国语学院;
基金项目:衡阳市社会科学基金项目(2012D21);南华大学校社科基金(2012XYB16)
摘    要:歌曲翻译是指译者先译出原歌词,然后依据原曲对词进行调配,最终让译出的词配上原作的曲。在汉语歌曲英译过程中应遵循切韵、切拍和切境三原则。

关 键 词:歌曲翻译  南华大学校歌英译  切韵  切拍  切境
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号