论法律性文本英译汉的翻译单位 |
| |
引用本文: | 王瑛.论法律性文本英译汉的翻译单位[J].科教文汇,2009(20):260-261. |
| |
作者姓名: | 王瑛 |
| |
作者单位: | 广东技术师范学院外国语学院,广东·广州,510665 |
| |
摘 要: | 过去20年里,中国学者开始了对翻译单位的研究,并取得了一些进步。但是,大部分研究没有注意到翻译单位和文本类型的关系。但是,根据翻译类型学,原文本类型对翻译策略的选择有很大影响,而翻译单位正是翻译策略的重要组成部分。因此,笔者通过对翻译单位定义的分析,借助翻译类型学理论,对法律文本《联合国国际货物销售合同公约》进行原译本对比,以确定法律文本英译汉的翻译单位。
|
关 键 词: | 翻译单位 法律翻译 翻译类型学 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|