翻译是可能的吗?——以汉英互译为例 |
| |
作者单位: | ;1.安阳幼儿师范高等专科学校 |
| |
摘 要: | 语言的不可译性看似荒谬,但却是翻译理论家们自人类翻译活动一开始便一再争论并且不能回避的议题。由于不同语言和文化的差异,语言翻译在理论和实践层面都存在不可译性。但不同语言和文化间的共性为翻译提供了可行性和哲学上的可能。翻译是可行的,但也有一定限度。作为翻译主体的译者在翻译实践中应选取合适的策略以达到交流乃至审美等更高层次的翻译目的,更好地为翻译实践服务,不断丰富、发展翻译理论,深化对翻译本质的认识。
|
关 键 词: | 不可译性 翻译策略 翻译本质 语言 文化 |
|
|