论旅游文化翻译中的归化与异化 |
| |
作者单位: | ;1.湖南外贸职业学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 归化与异化是文化翻译实践中最为常见的翻译策略。从旅游文化外宣资料中的汉英翻译来探讨归化、异化策略的优劣点,并从优化归化、异化策略来实现两者的有机结合,既保障旅游外宣翻译中的文化传递功能,也更好地服务于我国旅游产业。
|
关 键 词: | 旅游文化翻译 归化 异化 策略 |
Domestication and Alienation in Tourist Cultural Translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|