首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论旅游文化翻译中的归化与异化
作者单位:;1.湖南外贸职业学院外国语学院
摘    要:归化与异化是文化翻译实践中最为常见的翻译策略。从旅游文化外宣资料中的汉英翻译来探讨归化、异化策略的优劣点,并从优化归化、异化策略来实现两者的有机结合,既保障旅游外宣翻译中的文化传递功能,也更好地服务于我国旅游产业。

关 键 词:旅游文化翻译  归化  异化  策略

Domestication and Alienation in Tourist Cultural Translation
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号