首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

晚清入闽美国传教士卢公明的西学翻译
引用本文:高黎平.晚清入闽美国传教士卢公明的西学翻译[J].闽江学院学报,2006,27(1):83-87.
作者姓名:高黎平
作者单位:宁德师范高等专科学校英语系,福建,宁德,352100
摘    要:19世纪中叶在中国门户开放的情势下,福州成为对外通商的重要口岸,美国传教士蜂拥而来,他们在传经布道的同时从事大量文化交流等活动,其中卢公明在西学翻译方面做出其他入闽美国传教士难以比肩的贡献,他译介的西学客观上对晚清福建社会产生相当的影响。

关 键 词:晚清  福建  卢公明  美国传教士  西学翻译
文章编号:1009-7821(2006)01-083-05
收稿时间:2005-09-24
修稿时间:2005年9月24日

The Western Learning Translation of Justus Doolittle American Missionary in the Late Qing Dynasty in Fuzhou
GAO Li-ping.The Western Learning Translation of Justus Doolittle American Missionary in the Late Qing Dynasty in Fuzhou[J].Journal of Minjiang University,2006,27(1):83-87.
Authors:GAO Li-ping
Abstract:Under the circumstances of Chinese opening her ports to the outside world in the middle of the 19th century, Fuzhou became an important port opening to the outside, which the American missionaries entered, who took part in a lot of cultural exchange activities at the same time they spread religion. Among many American missionaries who were in Fuzhou, Justus Doolittle made a great contribution to the translation of the Western Learning, which can be reached by other American missionaries in Fuzhou, and the Western Learning that he translated had a certain effect on Fujian's society in the late Qing Dynasty.
Keywords:the late Qing Dynasty  Fujian  Justus Doolittle  the American missionaries  translation of the Western Learning  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号