首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译员的跨文化交际失误及口译培训中的应对策略
引用本文:倪爱霞,盛娜.译员的跨文化交际失误及口译培训中的应对策略[J].牡丹江教育学院学报,2014(10):26-27.
作者姓名:倪爱霞  盛娜
作者单位:山东工商学院外国语学院,山东烟台,264005
摘    要:译员作为跨文化协调者,不仅要谙熟源语和目标语,更要熟知双方的文化。在口译实践中,译员常会因交际失误导致一些尴尬的场面,这些原因可以归结为:文化中禁忌语的翻译,一方的文化缺失而造成的口译空白,长久以来养成的不同文化习俗等。为此,译员培训中,要注意学生跨文化意识的培养,从熟稔双方的思维方式入手,加强文化专题讲解,强化口译模拟和口译实践,将交际失误降到最低点。

关 键 词:跨文化交际  交际失误  口译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号