哈萨克文学作品汉译文本词语误用举隅 |
| |
引用本文: | 吴若愚.哈萨克文学作品汉译文本词语误用举隅[J].伊犁师范学院学报,2010(4):8-14. |
| |
作者姓名: | 吴若愚 |
| |
作者单位: | 伊犁师范学院中国语言学院,新疆伊宁835000 |
| |
摘 要: | 随着各民族文化交流的加强,在众多翻译家的努力下,一大批哈萨克文学作品被陆续介绍给广大的汉语读者。众多汉译文本的出现,对哈萨克文学事业的繁荣、发展发挥了推波助澜的作用。就以现有的翻译成果而言,一些汉译文本存在不少语言瑕疵,这在一定程度上影响了人们对优秀的哈萨克文学作品的感知与了解。为了更好地弘扬中华民族文化、展示哈萨克文学的独特魅力,应该进一步提高哈萨克文学作品的汉译水平。
|
关 键 词: | 哈萨克文学 作品 汉译文本 词语 匡误 |
Misuse of the Text Words in Kazakh Translation of Literary Works Examples of |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|