首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈英汉思维差异对翻译的影响
引用本文:冯建民,许丽红.浅谈英汉思维差异对翻译的影响[J].陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2008(Z2).
作者姓名:冯建民  许丽红
作者单位:烟台南山学院公共外语教学部;
摘    要:翻译不仅是一种语言活动,而且还是一种思维活动,它涉及两种语言的转换,而语言既是思维的工具,又是思维的结果。语言和思维紧密相关,二者相互作用、相互依存。英汉思维差异决定了英汉两种语言对同一主题的表达方式也各异。通过语言与思维的关系,站在更高的哲学角度上探讨英汉思维差异对翻译的影响,可以使译者重视英汉思维差异对翻译的影响,从而译出准确性更高的译文。

关 键 词:英语  汉语  思维差异  英语翻译  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号