首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《长干行》英汉对比分析
引用本文:王靖涵,姚鑫.《长干行》英汉对比分析[J].陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2008(Z2).
作者姓名:王靖涵  姚鑫
作者单位:西北大学外国语学院;
摘    要:李白的《长干行》是一首家喻户晓的乐府诗,有不少西方诗人将这首诗翻译成英文介绍给西方读者。庞德对之的翻译使之具有不拘泥于原诗的鲜明性的特点。但原诗与译诗在意义上存在差异,形式上存在差异,这既有中英两种语言的差异,也有中西文化的差异。

关 键 词:《长干行》  中西语言  文化差异  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号