首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

武术用语英译标准化体系构建研究
引用本文:李本一,赵秋菊,姚丹.武术用语英译标准化体系构建研究[J].河北体育学院学报,2012(2):90-93.
作者姓名:李本一  赵秋菊  姚丹
作者单位:沈阳体育学院民族传统体育教研室;沈阳体育学院武术学院;沈阳体育学院武术套路教研室
摘    要:武术用语的英译存在多种问题,英译用词杂乱无章、一词多译、生搬硬套、错译误译等现象屡见不鲜。针对目前武术用语英译存在的问题,根据武术运动的特点,提出了构建标准化武术用语英译体系的方法、原则和途径,旨在提高武术用语的英译质量,为今后武术用语标准化英译体系的建立与完善奠定基石。

关 键 词:武术用语  英译  标准化  构建

Research on the Standardization System Construction of Chinese-English Translation of Wushu Terms
LI Ben-yi,ZHAO Qiu-ju,YAO Dan.Research on the Standardization System Construction of Chinese-English Translation of Wushu Terms[J].Journal of Hebei Institute of Physical Education,2012(2):90-93.
Authors:LI Ben-yi  ZHAO Qiu-ju  YAO Dan
Institution:1.Shenyang Sport University,Shenyang 110102,China;2.College of Wushu,Shenyang Sport University,Shenyang 110102,China; 3.Wushu Routine Teaching and Research Office,Shenyang Sport University,Shenyang 110102;)
Abstract:There are several problems in Chinese-English translation of the martial arts terms,such as the chaotic use of words,many versions of translation for one single word,mechanical translation,mistranslation and so on.In view of the current problems in the English translation of Wushu terms,according to the characteristics of martial arts,this paper proposed the methods,principles and approaches for the construction of standardized system of Wushu terms translation,aimed at improving the quality of Chinese-English translation of Wushu terms and laying the cornerstone for establishing and perfecting the standardizing English translation system for future Wushu terms.
Keywords:Wushu terms  Chinese-English translation  standardization  construction
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号