首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关于《挪威的森林》的汉译研究
引用本文:吴丽艳.关于《挪威的森林》的汉译研究[J].长春教育学院学报,2011(8):42-43.
作者姓名:吴丽艳
作者单位:辽宁对外经贸学院,辽宁大连,116052
摘    要:日本作家村上春树的作品《挪威的森林》的第一个中文译本在台湾出版后,在年轻读者中引起较大反响。本文选取其中两位广受争议的林少华、赖明珠的译本来进行比较分析。赖译本尊重原文,特别是原文形式,而显得译文翻译腔浓重。而林译本则再现了原作语言的简洁明快、流畅幽默,重视原作中异质性的传达。本文通过对景物描写的翻译译例进行比较分析,探究其各自的翻译特色。

关 键 词:翻译特色  翻译文体  翻译手法
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号