外宣翻译中词汇的文化空缺 |
| |
引用本文: | 唐昱.外宣翻译中词汇的文化空缺[J].长春教育学院学报,2014(10). |
| |
作者姓名: | 唐昱 |
| |
作者单位: | 闽江学院外语系 福建福州350108 |
| |
摘 要: | 翻译不仅是语言的转换,更是文化间的交流。语言是跨文化交际中最主要的手段,而词汇又是语言中最活跃的因素,每一种语言都有其丰富的词汇和独特的民族文化色彩。由于文化的差异,不同的语言在交流中经常无法找到相对应的词,即出现词汇空缺,这是汉英翻译的一个重要现象。作为外宣翻译者,应该清楚造成汉英词汇空缺的因素,进而掌握其翻译策略,使译文通顺,达到交流的目的,使外宣工作得以顺利进行。
|
关 键 词: | 词汇空缺 外宣翻译 翻译策略 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|