首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

篇章生产、篇章理解与翻译主观化对等
引用本文:吴得禄.篇章生产、篇章理解与翻译主观化对等[J].六盘水师范高等专科学校学报,2010,22(1):50-53.
作者姓名:吴得禄
作者单位:六盘水师范学院外语系,贵州,六盘水,553001
摘    要:翻译包括对源语篇的理解和表达两个重要的过程。从这一过程来看,翻译实质上就是译者寻求与作者之间的主观化对等。通过对篇章生产机制原理及篇章理解理论与策略的分析,以认知语言学的主观化理论为框架,找到一个切入点,以实现译者和作者之间的主观化对等。

关 键 词:篇章生产  篇章理解  翻译的实质  主观化对等

On the Production and Comprehension of a Text and Subjectivity on Textual Equivalence in Translation
WU De-lu.On the Production and Comprehension of a Text and Subjectivity on Textual Equivalence in Translation[J].Journal of Liupanshui Teachers College,2010,22(1):50-53.
Authors:WU De-lu
Institution:Foreign Language Department of Liupanshui Normal College/a>;Liupanshui 553001/a>;China
Abstract:Translation consists of two sections: the source language comprehension and expression in the target language.By analyzing the production and comprehension of a text it is found that the essence of translation is to achieve subjectivity equivalence.
Keywords:the production and comprehension of a text  translation  subjectivity on textual equivalence  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号