首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从奈达功能对等视角下探析汉语习语英译
作者单位:;1.广西师范大学
摘    要:英汉两种语言都有丰富的习语,蕴含着历史宗教、民族心理等诸多文化因子。本文结合奈达功能对等理论,对汉语习语英译的策略进行了探讨。笔者认为,汉语英译时可采用类比、抽象、增添、省略、注释等等方法来实现,译者要想达到功能对等,应根据具体情况采用适当方法才能实现。

关 键 词:功能对等  汉语习语  翻译策略

Research on English Translation of Chinese Idioms from the Perspective of Nida's Functional Equivalence Theory
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号