关于大学英语考试中英汉翻译的差异浅议 |
| |
引用本文: | 于丽丽.关于大学英语考试中英汉翻译的差异浅议[J].职业圈,2007(7). |
| |
作者姓名: | 于丽丽 |
| |
作者单位: | 济南铁道职业技术学院商务英语教研室 山东济南250013 |
| |
摘 要: | 翻译句子是考试中分量很重的部分,翻译的好坏也是检验学生英语应用能力的重要标准和体现。要做好翻译,除了要打好坚实的语言基础、掌握翻译理论和技巧并多做练习外,了解英汉差异更重视,因为这是前提。英汉最大的差异是英语重形合而汉语重意合。有了解了这个差异,才能保证翻译的准确性。
|
关 键 词: | 翻译 英汉差异 形合 意合 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|