首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从“石”到“玉”,从“猴”到“人”——浅析孙悟空、贾宝玉之异同
引用本文:吴冰洁,王琼.从“石”到“玉”,从“猴”到“人”——浅析孙悟空、贾宝玉之异同[J].和田师范专科学校学报,2008,28(3):248-248.
作者姓名:吴冰洁  王琼
作者单位:广西大学文化与传播学院,广西南宁,530004
摘    要:中国古典小说史上有两块著名的石头,《西游记》里的“仙石”《红楼梦》里的“顽石”。如果说花果山上那块石头是块尚未经过历史加工的原璞,那么青哽峰下那块石头则是经过历史雕琢过的美玉:如果说孙悟空是一个带有原始野性的猴。那么贾宝玉则是一个完整的人。他们在从“石”到“玉”,从“猴”到“人”的转变中,表现出了各自性格的同与不同。

关 键 词:《红楼梦》  《西游记》  中国  古典小说  文学评论
修稿时间:2007年12月8日

From the "stone" to "Jade", "monkey" to the "people" -analyse the differences between SunWukong and Jia Baoyu
Abstract:In the history of Chinese classical novels, there are two well-known stones, the magical stone in the "Journey to the West", and the stubborn stone in the"A Dream of Red Mansions". If one rock, original, has not been processed by the history, then the other is jade. If the Monkey King is a monkey with original versions, then Jia Baoyu is a complete person. In the change, from the "stone" to "Jadc","monkey" to the "people"; they show different personalities.
Keywords:the magical stone  the stubborn stone  the Monkey King  Jia Baoyu
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号